Idegennyelvi hírek

Idegennyelvi hírek

Könyves szórakozást kívánunk nyárra! Paul Hollyvood: How to Bake

paulhollywoodA Sütimesterben (http://port.hu/adatlap/film/tv/sutimester-the-great-british-bake-off/movie-156091) találkozhattunk vele. A zsűri tagjai, a szigorú, pikírt megjegyzéseiről ismert pék Paul Hollywood és a vajszívű nagymama Mary Berry örökre kitaposták a helyüket Jamie Oliver és Gordon Ramsay mellett. És most itt van a könyv is, amiből megtudhatjuk hogyan és miket süt a kenyerek mestere.

Egy sima, egy fordított : Florian Illies: 1913 - Der Sommer des Jahrhunderts - 1913 - Az évszázad nyara Fodor Zsuzsa fordításában

sommersommer2A könyv része a Hídépítők – Brückenbauer című kortárs kétnyelvű (magyar - német) irodalmi kollekciónak is, amely a budapesti Goethe Intézet összeállításában 2017. augusztus végéig látható és kölcsönözhető a könyvtár Zenei és idegen nyelvi gyűjteményében.

Hídépítők – Brückenbauer. Kortárs kétnyelvű (magyar - német) irodalmi kollekció a budapesti Goethe Intézet összeállításában - 2017 augusztus végéig kölcsönzési lehetőséggel!

hídépítők2A könyvkiállítás 15 kortárs német író könyvét mutatja be eredeti nyelven és magyar fordításban. Van köztük szupersztár (Daniel Kehlmann), magyar származású (Theresia Mora), zajos európai kritikai sikert arató szerző (Ruth Klüger), egy berlini íródinasztia tagja (Jenny Erpenbeck) színész és forgatókönyvíró, aki a tagbaszakadt hegymászót játszotta Paolo Sorrentino Ifjúság című filmjében (Robert Seethaler).

Idegen nyelvű újdonságainkból ajánljuk - 2017. nyár

schamiRafik Schami: „Hast du Angst?”, fragte die Maus

Nyári szüneten a nyelvi klubok

nyaralNyelvi klubjaink  nyáron szünetelnek, pihennek, kicsit utazgatnak, feltöltődnek majd szeptembertől a könyvtár Zenei és idegen nyelvi gyűjteményében ismét várják azokat, akik szívesen beszélgetnek angolul, németül és franciául.

Utazás a francia nyelv és irodalom körül

Bródy Sándor Megyei és Városi Könyvtár Zenei és idegen nyelvi gyűjteményében működő Francia Társalgási Klub és az egri székhelyű Do It Nyelviskola és Fordítóiroda szeretettel meghívja Utazás a francia nyelv körül című találkozójának folytatására.
Helyszín: Zenei és idegen nyelvi gyűjtemény - Eger, Kossuth u. 18

Időpont 2017. július 12. 16.30-18.30

A hónap verse 2017. nyár - Weöres Sándor: Nyári este

kicsiwBékés nyári estéket, verskedvelők!

Árnyak sora ül a réten.
Nyáj zsong be a faluvégen.
Zúg-dong sürü raj a fákon.
Békák dala kel az árkon.
 
Bim-bam! Torony üregében
Érc-hang pihen el az éjben.
 
Csillag süt a szeder-ágra.
Lassan jön a pásztor álma.
Rezgő-fü a feje-alja.
Nyár-éj ege betakarja.
 
Bim-bam! Torony üregében
Érc-hang pihen el az éjben

Egy sima egy fordított - Robert Seethaler: Ein ganzes Leben – Egy egész élet Blaschtik Éva fordításában

seethalerseethaler2A könyv része a Hídépítők – Brückenbauer című kortárs kétnyelvű (magyar - német) irodalmi kollekciónak is, amely a budapesti Goethe Intézet összeállításában 2017. június 30-ig látható és kölcsönözhető a könyvtár Zenei és idegen nyelvi gyűjteményében.

Egy könyv és egy csésze kakaó olvasóklub - egy Szabó Magda és egy francia

kakaóA beszélgetés tárgya ezúttal két könyv. Egy lányról lesz szó, aki mindig más cipőjében jár és egy furcsa fiatalemberről, aki hangosan olvas a RER járművein, és egy pendrive segítségével talál rá a boldogság.

Hídépítők – Brückenbauer. Kortárs kétnyelvű (magyar - német) irodalmi kollekció a budapesti Goethe Intézet összeállításában 2017. június 30-ig.– kölcsönzési lehetőséggel!

hídA könyvkiállítás 15 kortárs német író könyvét mutatja be eredeti nyelven és magyar fordításban. Van köztük szupersztár (Daniel Kehlmann), magyar származású (Theresia Mora), zajos európai kritikai sikert arató szerző (Ruth Klüger), egy berlini íródinasztia tagja (Jenny Erpenbeck) színész és forgatókönyvíró, aki a tagbaszakadt hegymászót játszotta Paolo Sorrentino Ifjúság című filmjében (Robert Seethaler).

Oldalak